savjest IZREKE

https://www.facebook.com/pages/Savjest/215697858559?osoba=2899&stjepan-babic=  https://twitter.com/savjest_com?osoba=2899&stjepan-babic=  https://www.youtube.com/user/savjestcom?osoba=2899&stjepan-babic=  http://savjest.com/savjest_rss.php?osoba=2899&stjepan-babic=

  
Objavi na:
 

Share on Google+

 

Ukupno zapisa: 6

FERALOV HIJEROGLIB

Engleski ima zapravo slikovno pismo.

Babić Stjepan akademik, u Vjesniku 2007

FERALOVA GERMANIČNA DEPRESIJA

Za 400-godišnje germanske prevlasti germanizmi su naišli na gusto hrvatsko sito i nije ih u književni jezik prošlo ni 40.

Babić Stjepan u Večernjem listu 2006

FERALOV LONDONSKI SRBOPIS

Osnovna nam je namisao pri raspisivanju natječaja za najbolju novu hrvatsku riječ u časopisu Jezik bila da probudimo i pojačamo hrvatski tvorbeni osjećaj, u prvom redu za nove riječi kao zamjene za nasrtljive anglizme. Naime, taj je osjećaj za 70-godišnje srpske prevlasti prilično zamro, jer Srbi toga osjećaja nemaju u tolikoj mjeri kao Hrvati. Oni tuđice mnogo lakše primaju pa je i to bio jedan od razloga što su anglizmi tako lako prodirali u hrvatski jezik.
 

Babić Stjepan u Večernjem listu 2006

FERALOV STJEPAN BABILONSKI

I odnos prema tuđicama jedna je od važnih razlika između hrvatskoga i srpskoga književnoga jezika. Srbi tuđice u književni jezik primaju objeručke, a Hrvati su prema njima suzdržani. Kad se Hrvati susretnu s tuđicom, oni najprije ispituju je li im potrebna, mogu li taj pojam kako izreći svojom riječi, imaju li ju već ili ju mogu lako napraviti, a tek ako ne mogu, tek tada prihvaćaju tuđicu. To je dobar i zdrav jezični osjećaj i dobro je funkcionirao do 1918. Poslije su Srbi svojim unitarističkim nasiljem u obje Jugoslavije taj osjećaj razarali, i dobrim ga dijelom razorili, ali ne potpuno.

Babić Stjepan akademik, u Fokusu 2006

FERALOV JEŽIČNI PROBLEM

Kao potpisnik Hrvatskoga nacionalnog obrazovnog standarda za hrvatski jezik maknuo sam "Ježevu kućicu" sa službenog popisa lektire iz jednostavnog razloga što to djelo nije pisano hrvatskim jezikom, a bilo je predloženo da ga čitaju djeca u 1. razredu osnovne škole.
---

"Ježeva kućica" pisana je srpskim jezikom i to je njezin glavni problem.


 

Babić Stjepan u Jutarnjem listu 2005

"KUKAJMO HRVATSKO!"

Kad sam sjeo da pišem ovaj članak, spontano mi se nametnulo da mu stavim pozitivan naslov KUPUJMO HRVATSKO! Ta krilatica ne bi smjela biti prazna riječ jer mnogo znači. Ako cijena nije drastično veća, treba se odlučiti za hrvatsko. Ali da bismo kupovali hrvatsko, treba hrvatske svijesti.

----

Kad bi Hrvati bili svjesni pa kupovali samo hrvatsko i ono što je nazvano hrvatski, onda bi se naši proizvođači zamislili gdje pišu Light, Cool, Strong.

Babić Stjepan akademik, u Fokusu 2005


 

..
../izreke/izreke_osoba.php?osoba=3221&krunislav-olujicMumificirani Karaputin

Karamarko je došao na čelo stranke putem unutarstranačkih izbora. Riječ je o osobi koja je opasna za demokratske procese u Hrvatskoj. I prije sam ga nazivao mumificiranim hrvatskim Putinom, a pri tome stojim i danas.

Olujić Krunislav, Nedjeljom u dva HTV 1


14.04.1973  Dolenec Hrvoje
14.04.1967  Belaj Krunoslav
14.04.1960  Hrvojević Eden
14.04.1960  Bogišić Vlaho
14.04.1958  Mihotić Tomislav
14.04.1956  Ninčević Tomislav
14.04.1956  Šprem Boris
14.04.1955  Rušnov Stevo
14.04.1943  Frajman Juraj